'Linguistic distance' as a determinant of bilateral trade.
Southern Economic Journal › Vol. 72 Nbr. 1, July 2005
Linked as:
Southern Economic Journal › Vol. 72 Nbr. 1, July 2005
Linked as:Extract
'Linguistic distance' as a determinant of bilateral trade.
1. Introduction
Variables accounting for the transaction costs associated with international trade have been included in gravity models since the early application of this model to explain the volume of bilateral international trade. (1) Although Bergstrand (1985, 1989) limits transaction cost variables to adjacency and membership in a preferential trading area, Gould (1994) extends Bergstrand (1985) to explicitly model "costs associated with gaining foreign market information." Gould focuses on the trade-enhancing effects arising from the presence of a stock of foreign immigrants residing in the home country. Several papers have extended Gould (1994) and all of these have included a variable to account for the effect that a common language between the trading partners would have on transactions costs. (2) Frankel (1997) discusses the role of common language in the gravity framework and has included this variable in subsequent papers. (3) Boisso and Ferrantino (1997) attempt to capture the language effect by constructing a measure of the likelihood that an exporter from one country would encounter an importer in another country who spoke the same language. Their measure of linguistic similarity had no identifiable effect on the volume of trade between pairs of countries. That is, a higher probability that an exporter from one country would encounter an importer in a second country who spoke the same language had no significant effect on the volume of trade between the two countries. Wagner, Head, and Ries (2002) attempt to provide a measure of the degree of commonality of language between two countries that is very similar to that derived by Boisso and Ferrantino; that is, it is the probability that a randomly chosen person from a Canadian province would speak the same language as a randomly chosen person in the trading partner. These measures are a modification of the practice of using a dummy variable for a common language between trading partners. Hutchinson (2002) demonstrates that the greater the proportion of the population that speaks English as either a first or a second language, the higher the volume of trade (both exports and imports) between the United States and that country. (4) We attempt to capture the trade effect imposed on residents of a country, native or immigrant, of learning a second language. We examine the effect on international trade that results from what Chiswick and Miller (1998) call "linguistic distance": how "distant" from English a particular l...See the full content of this document
Sponsored links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. All Rights Reserved.
Contents in vLex United States
Explore vLex
For Professionals
For Partners
Company
Other documents:
Application Security Inc Announces DoD Customer Win. | latest group outlook survey from prime advantage indicates revenue and capital spending projecti... | Jeannie D. Rivard. | alltel review. | Decisión de Tribunal Séptimo de Primera Instancia en funciones de Control de Anzoategui Extensión Barcelona de October 11 2005 | Decisión de Juzgado Superior Septimo en lo Civil Mercantil y del Transito de Caracas de June 16 2008 | Decisión de Juzgado Segundo del Municipio Barinas de Barinas de July 21 2010 | Decisión nº PJ0842010000011 de Tribunal Primero de Primera Instancia de Juicio de Bolivar ...